Je vous montre deux cases supplémentaires de ma grande bande.
La 6e case :
J'ai dû tricher un peu pour la traduction. Pour "ribbons" pas de soucis. Par contre "trims" a comme signification "garniture", "ornement" ou "passementerie". Vu la place dont je disposais, j'ai fait un compromis en choisissant "galon"... et au singulier.
La 5e case...
... a été un véritable plaisir à broder. La créatrice a mêlé un peu de tapisserie au point de croix : le pot de fleur est brodé en deux couleurs avec des points lancés formant des carrés dont le sens des fils est alterné.
J'en suis maintenant à la moitié de l'ouvrage :
Je vous souhaite à tous une bonne semaine.
A bientôt !